Что ж, если субтитры и их внутренние расстояния правильные, хотя во времени неправильно масштабированы и, возможно, с постоянным смещением, вам нужно всего лишь два измерения (в какое время на экране фактически появляются две отдельные строки в файле .srt), чтобы решить как базовое смещение и масштабное смещение (линейная алгебра: для двух неизвестных необходимо два независимых уравнения).
http://subshifter.bitsnbites.eu/ берет два таких времени ввода и масштабирует файл .srt. Рассчитать смещения очень просто, даже вручную, но приятно иметь помощь в переписывании времени.
Совет: используйте первую и последнюю записи субтитров в качестве значений измерений, чтобы получить наилучшие результаты.
Если тексты все еще не верны, то у вас есть сабы для сокращенной версии или чего-то подобного. Вы можете использовать вышеописанную технику для каждой соответствующей части двух видеофайлов, но это будет больше работы. Это, вероятно, лучше, чем вручную, каждый субтитры, хотя.