Японский текст обычно не имеет пробелов. Из-за этого видеоплееры, кажется, думают, что каждая фраза состоит из одного слова, и они отказываются переносить их, даже если они не помещаются на экране. Как я могу сказать видеопроигрывателю (либо изменив настройки проигрывателя, либо отредактировав файл субтитров), что можно переносить строки? Пожалуйста, не говорите мне, что я должен добавлять пробелы везде вручную ... В основном меня интересует решение для файлов Zoom Player и * .ass, но все будет полезно.