У меня есть видео, которое занимает 6 часов и 31 минуту, и я хочу получить субтитры с YouTube, но я не смог сделать это, поскольку они берут видео только в течение 1 часа. Я загрузил каждое видео каждого часа на YouTube, чтобы получить субтитры.

Тем не менее, я поместил субтитры в целом и удалил синхронизацию для каждого файла субтитров из каждого видео.

Вот список того, как выглядит файл:

was a salesman



again and saw how they can see how they
got because I love buying stuff right



see gotta love to buy stuff



right from people that love to sell
stuff that's number one number two



buy stuff often from people that are
good at selling stuff



right and the number three just do what
they did



right you're in a little



by seeing me sell today and I it's gonna
be a you know the minority of what I'm



doing
...etc

Я хочу преобразовать их в сроки:

1
00:00:00,099 --> 00:00:03,144
was a salesman

2
00:00:03,549 --> 00:00:06,590
again and saw how they can see how they
got because I love buying stuff right

3
00:00:06,959 --> 00:00:08,550
see gotta love to buy stuff

4
00:00:08,055 --> 00:00:11,092
right from people that love to sell
stuff that's number one number two

5
00:00:11,092 --> 00:00:14,133
buy stuff often from people that are
good at selling stuff

6
00:00:15,033 --> 00:00:18,035
right and the number three just do what
they did

7
00:00:18,053 --> 00:00:22,114
right you're in a little

8
00:00:23,014 --> 00:00:26,111
by seeing me sell today and I it's gonna
be a you know the minority of what I'm

Знаете ли вы, как я могу преобразовать текст во время?

Я пытался поместить текст в хронометраж на YouTube, но он не позволяет мне, потому что видео слишком большое. он сможет сделать сроки за 2 часа.

1 ответ1

1

Поскольку вы удалили временные интервалы, нет способа воссоздать их для каждого видео и поддерживать синхронизацию. Вы должны были оставить каждый часовой сегмент субтитров с неповрежденными временами и скорректировать каждое последующее время субтитров с конца предыдущего.

Если субтитры первого часа закончились, скажем, в 01:01:10.000, а следующий набор субтитров начался в 00:00:01.544, то его можно было бы изменить на 01:01:11.554 (01:01:10.000 + 00:00:01.554) с помощью такой программы, как редактирование субтитров. Тогда субтитры можно было соединить и синхронизировать с фильмом.

Альтернативный способ получить субтитры с помощью FFMPEG:

СУБТИТРА ДЛЯ ЗАДАЧИ "c:\PathToFFMPEG\ffmpeg.exe" -i "c:\PathToVideo\VideoFile.mp4" -vn -an -map 0:TrackIDtoExtract> -c:s:0 задница "NewSub.ass"

ДЛЯ СТОП-СУБТИТРОВ "c:\PathToFFMPEG\ffmpeg.exe" -i "c:\PathToVideo\VideoFile.mp4" -vn -an -map 0:TrackIDtoExtract -c:s:0 srt "NewSub.srt"

Для просмотра треков используйте «c:\PathToFFMPEG\ffmpeg.exe» -i «c:\PathToVideo\VideoFile.mp4»

ПРИМЕР: "c:\user\xxx\desktop\ffmpeg.exe" -i "c:\user\xxx\desktop\VideoFile.mp4" -vn -an -map 0: 2 -c: s: 0 srt "c:\ пользователь \ ххх \ Desktop \ NewSub.srt»

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .