8

Как я могу сделать VLC автоматически выбирать субтитры в MKV, когда он открывается?

Я хотел бы выбрать 'English Subtitles - [English]' из этого изображения:

субтитры

при автоматической загрузке (причина в том, что я ставлю в очередь список медиафайлов для сериалов, которые можно непрерывно смотреть на беговой дорожке)

Мне сказали возиться с этими настройками:

настройки VLC

но попробовал каждую комбинацию из 0-3 без удачи.

Это возможно в VLC?

4 ответа4

6

Для меня это работало со следующими настройками:

Трек субтитров = 1

Язык субтитров = английский

ID дорожки субтитров = 2

Надеюсь, вы найдете это полезным. (Если это не работает, нажмите «Инструменты», «Информация о мультимедиа», «Кодек» и посмотрите, какой тип потока имеет субтитры ... Это ваш идентификатор дорожки субтитров! )

4

Номер, который вы вводите в Subtitle Track ID в контейнере mkv. Обычно идентификатор дорожки 0 будет видеопотоком, а идентификатор 1 будет аудиопотоком. Таким образом, начиная с 2, вы можете иметь встроенные потоки субтитров. Однако, если у вас есть несколько звуковых дорожек, они будут отодвинуты еще дальше. Таким образом, непосредственное указание числа таким образом редко является хорошим способом сделать это, поскольку оно может варьироваться от файла к файлу, если вы специально не закодировали их все, чтобы они были одинаковыми.

Мне не удалось выяснить, что именно делает параметр "Дорожка субтитров", но я бы посоветовал оставить его равным -1, по умолчанию, и снова изменить настройку "Идентификатор дорожки субтитров" на -1.

Если вы хотите автоматически выбирать английские субтитры, то поместите "English" (не "en") в поле "Subtitle language", и он автоматически выберет английские субтитры из вашего файла, если они доступны. Это, вероятно, не работает, если язык не помечен в файле должным образом, и я не думаю, что можно выбрать вторые английские субтитры, как вы указали автоматически.

1

Чтобы использовать английские субтитры по умолчанию, попробуйте установить для "дорожки субтитров" значение 1, а для идентификатора дорожки субтитров - «-1».

Установите дорожку субтитров на 1 и идентификатор дорожки субтитров на -1

1

Я получил свою работу в той же ситуации.

АУДИО С аудио в моих конкретных файлах "отключено" = 0, первая дорожка = 1, вторая дорожка = 2, поэтому с японским в качестве опции второго языка, например, в опциях «Дополнительные входы / кодеки» я добавляю:

Идентификатор звуковой дорожки: 2

В качестве альтернативы я мог бы просто ввести название предпочитаемого языка, который отлично работает для аудио.

-

СУБТИТРЫ По разным причинам они различны; Я предполагаю, что, как сказал пользователь, идентификаторы дорожек субтитров начинаются после окончания идентификаторов звуковых дорожек. Мои конкретные параметры субтитров были "отключен", "(знаки / песни) английский" и "английские субтитры". Для английских сабов это то, что у меня сработало:

ID дорожки субтитров: 4

Так что просто продолжайте идти вверх, пока не добьетесь нужного. Вы можете проверить свой прогресс, проверяя, на какой субтрек вы попали каждый раз, когда вы поднимаете номер, используя функцию ручного выбора: щелкните правой кнопкой мыши видео -> Субтитры -> Субтреки -> (проверьте, какой вариант субтитров выбран)

Это покажет вам, где ваш автоматический выбор попадает в список субтитров, так что вы можете найти искомый идентификатор методом проб и ошибок. Если ваши сабвуферы по-прежнему отображаются как "Отключено", продолжайте движение (если вы не стреляли слишком далеко). Если вы достигли "(признаки / песни) английского", то вы на правильном пути, и вам, вероятно, нужно поднять только еще 1 идентификатор трека.

-

Для записи я оставил аудио дорожку и дорожку субтитров без изменений со значениями -1.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .