3

Файл MKV, содержащий несколько наборов субтитров, отказывается воспроизводить их на SmartTV или подобных устройствах, вообще не видя субтитров. mplayer управляет файлом без проблем. Вот что в файле:

$ ffprobe input.mkv |& grep Stream
Stream #0:0(zxx): Video: h264 (High), yuv420p(progressive), 716x360 [SAR 32:27 DAR 2864:1215], SAR 212:179 DAR 106:45, 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc (default)
Stream #0:1(spa): Audio: ac3, 48000 Hz, stereo, fltp, 224 kb/s (default)
Stream #0:2(eng): Subtitle: dvd_subtitle, 720x480 (default)
Stream #0:3(fre): Subtitle: subrip
Stream #0:4(por): Subtitle: subrip

Я предполагаю, что менее способные игроки не могут справиться с форматами субтитров, отличными от SRT. Вопрос в том, как извлечь существующую дорожку английских субтитров из файла MKV, преобразовать ее в SRT и, необязательно, добавить обратно в файл MKV.

Кроме «Я никогда не видел MP4-файл с субтитрами SRT», другой поток (Преобразование субтитров DVD в текст), который задавал тот же вопрос, не получил ответа.

Предположительно окончательный https://trac.ffmpeg.org/wiki/ExtractSubtitles содержит информацию, которая не соответствует фактической операции ffmpeg. Это мой ffmpeg:

$ ffmpeg -v
ffmpeg version 3.3 Copyright (c) 2000-2017 the FFmpeg developers
built with gcc 7.1.0 (GCC)
configuration: --prefix=/usr --libdir=/usr/lib64 --shlibdir=/usr/lib64 --mandir=/usr/man --disable-static --enable-shared --enable-runtime-cpudetect --enable-avresample --enable-gpl --enable-version3 --enable-pthreads --enable-postproc --disable-debug --disable-indev=jack --disable-outdev=jack --arch=x86_64 --enable-pic --enable-libfontconfig --enable-libfreetype --enable-libfribidi --enable-gnutls --enable-libcaca --enable-libcdio --enable-libssh --enable-libtheora --enable-libv4l2 --enable-libvorbis --enable-libvpx --enable-libmp3lame --enable-opencl --enable-opengl --enable-libopenjpeg --enable-libpulse --enable-libsmbclient --enable-libwavpack
libavutil      55. 58.100 / 55. 58.100
libavcodec     57. 89.100 / 57. 89.100
libavformat    57. 71.100 / 57. 71.100
libavdevice    57.  6.100 / 57.  6.100
libavfilter     6. 82.100 /  6. 82.100
libavresample   3.  5.  0 /  3.  5.  0
libswscale      4.  6.100 /  4.  6.100
libswresample   2.  7.100 /  2.  7.100
libpostproc    54.  5.100 / 54.  5.100

И это то, что я пытался сделать без успеха:

$ ffmpeg -i input.mkv -map 0:2 subs-EN.srt
...
Stream mapping:
  Stream #0:2 -> #0:0 (dvd_subtitle (dvdsub) -> subrip (srt))
  Error while opening encoder for output stream #0:0 - maybe incorrect parameters such as bit_rate, rate, width or height
$ ffmpeg -codecs | grep dvdsub
...
DES... dvd_subtitle DVD subtitles (decoders: dvdsub ) (encoders: dvdsub )

Таким образом, декодер dvdsub скомпилирован в ffmpeg (как и ожидалось, иначе субтитры не будут отображаться в mplayer), но не вызывается для их преобразования.

Я тоже пробовал

$ mplayer -dumpsrtsub -dumpfile subs-EN.srt -sid 0 input.mkv 
MPlayer 1.3.0-7.1.0 (C) 2000-2016 MPlayer Team
...
[lavf] stream 0: video (h264), -vid 0
[lavf] stream 1: audio (ac3), -aid 0, -alang spa
[lavf] stream 2: subtitle (dvdsub), -sid 0, -slang eng
[lavf] stream 3: subtitle (srt), -sid 1, -slang fre
[lavf] stream 4: subtitle (srt), -sid 2, -slang por
...

Правильный поток субтитров воспроизводится, но ничего не записывается в subs-EN.srt.

Что я делаю неправильно?

0