Я смотрю на настройки терминала, и в частности текстовые кодировки. Я понимаю различия между кодировками UTF-* и различия между различными типами кодирования, как правило (например, от ISO* до UTF-* и т.д.). Однако я не совсем понимаю их применение к локалям или, к тому же, какие конкретные настройки локали на самом деле должны делать.

Если я введу команду locale -a в свой терминал, мне будет представлен список возможных локалей, которые я могу использовать:

af_ZA
af_ZA.ISO8859-1
af_ZA.ISO8859-15
af_ZA.UTF-8
am_ET
am_ET.UTF-8
be_BY
be_BY.CP1131
... <~200 line snip>
C
POSIX

Если я выберу , например, af_ZA.UTF-8 , я могу ожидать кодирование UTF-8 в моем терминале. В таком случае, почему имеет значение, что я выбрал af_ZA.UTF-8 а не en_AU.UTF-8 (или fr_FR.UTF-8)? Разве это не просто UTF-8? Что на самом деле делает языковая / локационная часть локали?

1 ответ1

1

локали используются для указания гораздо большего, чем просто тип кодировки; они содержат числа, дату / время и форматы денег, которые варьируются от страны к стране. Они также могут учитывать сопоставления и алфавитные особенности из одного места в другое.

/usr/bin/locale используется glibc, поэтому любые фактические проявления его настроек будут определены авторами программного обеспечения, которое его использует. Люди часто хотят писать программы, которые рассчитывают деньги или печатают дату, или сортируют ценность, и делают это прямо на компьютере каждого, независимо от того, где они находятся. При правильной настройке языка эти программы будут правильно отображать данные для вас.

смотрите больше здесь:https://wiki.archlinux.org/index.php/Locale

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .