У меня Windows XP с тремя используемыми языками: русский (как системный язык), английский и японский (установлена поддержка азиатских языков).
У меня есть файл субтитров, где все выглядит нормально в Notepad++, однако в обычном Notepad и в Zoom Player (который я использую для просмотра видео) возникает проблема: когда после апострофа следует буква, они превращаются в Японский символ « становится», « становится», « становится» и т. д.
Что я могу сделать, чтобы исправить этот файл субтитров, чтобы он нормально выглядел в моем видеоплеере?