Когда я играю фильм с субтитрами (на медиаплеере VLC), текст часто отображается слишком рано или слишком поздно. Есть ли способ отложить начальную точку субтитров?
7 ответов
Существует гораздо более простой способ сделать это с помощью функции расширенной синхронизации VLC.
- Обнаружить («услышать и увидеть»), что субтитры не синхронизированы
- Нажмите Shift + H, когда услышите предложение, которое вы сможете легко распознать
- Нажмите Shift + J, когда вы читаете одно и то же предложение в подзаголовке
- Нажмите Shift + K, чтобы исправить синхронизацию
- Откройте медиаплеер VLC.
- Нажмите Меню файлов.
- Нажмите Открыть файл.
- Нажмите Обзор, чтобы открыть фильм.
- Установите флажок "Использовать файл субтитров".
- Нажмите Обзор, чтобы открыть субтитры.
- Нажмите "Дополнительные настройки"
- Переместите задержку в минус, если субтитры слишком быстрые. Переместите его в положительный, если субтитры слишком медленные.
Вы также можете просто нажать H и G во время воспроизведения видео, чтобы выровнять субтитры назад и вперед по времени; для голоса используйте J и K. Приращения указаны в миллисекундах, поэтому его можно довольно легко настроить таким образом.
Если вы хотите исправить субтитры «навсегда», я рекомендую Subtitle Workshop ; это бесплатно.
В командной строке можно использовать опцию --sub-delay
за которой следует добавить положительное или отрицательное значение 1/10 секунды задержки. Таким образом, чтобы сдвинуть субтитры на 3 секунды, вы можете запустить vlc
с помощью следующей командной строки
vlc --sub-delay 30 myfile.avi
Аналогичным образом действует опция --sub-fps
которая переопределяет обычный fps
.
--sub-fps Кадр в секунду
Переопределите обычные настройки кадров в секунду. Это будет работать только с субтитрами MicroDVD и SubRIP (SRT).
С VLC 3.0.0 есть некоторые другие опции, которые могут быть полезны (и почти самоочевидны)
--sub-fps
--sub-delay
--sub-type
--sub-file
--sub-language
--sub-autodetect-file
Больше вариантов может быть интересным:
--sub-description
,--sub-autodetect-fuzzy
--sub-autodetect-path
--sub-margin
-sub-source
--sub-filter
--sub-track
--sub-track-id
В частности, с subsdelay
--subsdelay-mode
--subsdelay-factor
--subsdelay-overlap
--subsdelay-min-alpha
--subsdelay-min-start-stop
Для получения дополнительной информации воспользуйтесь vlc -H
или ознакомьтесь с онлайн-руководством пользователя vlc.
Лучший способ синхронизировать ваши субтитры не через VLC (хотя это возможно). Для постоянной синхронизации субтитров вам понадобится использовать такие инструменты, как SubtitleWorkshop, и с помощью этого инструмента вы сможете легко редактировать субтитры так, как вам хочется, даже устанавливая первый и последний произнесенные слова как синхронизировать субтитры, даже с большей точностью.
С VLC для Mac (у меня v3.0.6),
- Используйте меню
File
>Advanced Open File ...
; - В командной строке выберите вкладку «
File
» и найдите свой видеофайл; - Установите
Add Subtitle File
, затем нажмите «Choose...
чтобы вызвать следующее приглашение; - В этом приглашении перейдите к файлу субтитров;
- Проверьте
Override parameters
; - Установите задержку в секундах в
Delay
. Минус значения ускоряют субтитры и наоборот; - Нажмите
OK
затем нажмитеOpen
. Видео либо перезапускается, либо продолжается в зависимости от ваших настроек в настройках; - Если задержка не совсем там, повторите # 1-7 с настройками; если это все еще не работает, то после сброса закройте и снова откройте VLC.
Одна хитрость: сначала используйте большие цифры, например, 20 с, чтобы проверить воду, а затем подстроитесь, чтобы приблизиться к фактической задержке.
2017 VLC версия 2.2.6
открыто
Инструменты => Синхронизация дорожек => Синхронизация дорожек субтитров
Здесь вы можете увеличить / уменьшить скорость.
VLC имеет расширенную поддержку субтитров. Вы можете легко синхронизировать субтитры с сочетаниями клавиш G и H в приложении.
Таким образом, вы можете синхронизировать субтитры на +/- 0,5 секунды по умолчанию.
Однако, если вам нужно больше функций и возможность постоянного сохранения синхронизации в файле субтитров, вам нужно будет использовать такие инструменты, как Мастерская субтитров.
С помощью этого приложения вы можете легко установить первое и последнее произнесенное слово в фильме, а время субтитров автоматически настраивается между этими двумя строками.