2

Будучи языковым энтузиастом и программистом, я часто занимаюсь программированием или обработкой текста с использованием алфавитов и скриптов на иностранных языках.

Однако раздражает то, что шрифты CJK (те, которые поддерживают китайский, японский и / или корейский языки) обычно содержат в лучшем случае только глифы для латинского, греческого и кириллицы. Часто азиатские глифы будут красивыми, но другие могут быть довольно уродливыми.

Как часто в текстовых редакторах, вы можете выбрать только один шрифт, а не один для CJKV и один для другого, каждый из которых будет использоваться для рендеринга соответствующих символов.

Корейский - один из языков, которые меня больше всего интересуют в настоящее время. Мне нужен только хангул / ханжул для моноширинного редактирования, ханджа недостаточно распространена, чтобы быть проблемой.

Другой язык, на котором я сейчас работаю, это грузинский, который имеет свой собственный алфавит, который немного экзотичен, но имеет довольно хорошую поддержку общих шрифтов в Windows и * nix.

Но я пока не могу найти шрифт с хорошими корейскими и грузинскими глифами.


Мой предпочтительный редактор - gVim, поэтому ответ, говорящий мне, как настроить его для использования двух шрифтов вместе, был бы таким же хорошим. В настоящее время я использую его в основном под Windows 7, поэтому будет необходимо решение, ориентированное на vim, а не решение * nix.

1 ответ1

3

Vim позволяет установить другой шрифт для символов двойной ширины с помощью параметра 'guifontwide' . Также смотрите :help 'guifontset' для настройки, специфичной для Unix. Если все это не поможет, я бы предложил определить пользовательские псевдонимы сопоставлений / команд / оболочки, которые позволят вам быстро переключать используемый 'guifont' .

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .