Основной вопрос: как сделать пользовательские сочетания клавиш / раскладки клавиатуры в Ubuntu 12.04
На английском я печатаю в Дворжаке.
Мне иногда нужно набирать иврит, поэтому в Windows7 я сделал пользовательскую фонетику на иврите на основе макета Дворжака.
Это довольно легко с MS Easy Keyboard Layout Creator и таблицей поиска в юникоде.
Мне интересно, как сделать то же самое в Ubuntu 12.04.
EditJune 6: я попытался отредактировать соответствующий файл (для иврита это указано "il") в каталоге usr/share/X11/xkb/ символы, но пока при перезагрузке это вызывало ошибки только при попытке вызвать опцию клавиатуры на иврите. Моя новая запись в файле "il" не отображается в настройках. Моя редакция состоит в добавлении нового блока для моего собственного подварианта под иврит; частичные буквенно-цифровые ключи, символы xkb и т. д. Я уточняю с Unicode U+xxxx. Я на самом деле вынул все знаки «+», хотя после того, как увидел страницу с подробным описанием того, что он понимает Unicode в форме Uxxxx. Не уверен, если это имеет значение.
Редактировать 7 июня: почти понял. Вам нужно отредактировать файл evdev.xml в ...\xkb\rules\, чтобы отразить новую запись. были некоторые ошибки в моей, так что установка давала ошибки. поэтому перешел в режим отладки и очистил все, кроме нескольких ключей, из записи моего нового варианта в файле ...\symbols\il. это сработало; Я получил несколько еврейских букв. должно быть, были какие-то плохие записи юникода или регулярных выражений. так что просто нужно пройти через строку за строкой. я постараюсь составить ответ завтра.
Бонусные баллы для китайцев / пиньинь для двораков
Мне также нужно знать, как получить китайский пиньинь для интерпретации ввода Дворжака. Я понял это в W7 несколько месяцев назад, но не помню, как я это сделал. В любом случае, для Ubuntu все будет иначе.
Приложение: фонетическое картирование иврит-дворак куличу (для желающих)
(Израильский иврит, не дагешим)
Не совсем подходит для ответа, но для тех, кто интересуется моей системой картирования (я думаю, что это довольно круто, и я думаю, что все изучающие английский язык иврита должны использовать его для обработки текстов, а не для родного иврита, который полностью разрушит вашу систему). сенсорный набор мозгового модуля с диссонансом) вот оно. Примечание: в основном фонетический, но когда это нарушается, мы используем идеографическую близость (u-> het, e-> shin, v-> tav, c- caf); и 4 израильских букв иврита отображаются из нескольких римских букв: p, f -> pe; w, o-> vav; j, i-> yod; c, k-> caf (один идеографический, другой фонетический; (q -> qof); note2: убедитесь, что запрограммировали, что shift + letter-that-has-no-sofit-form выдает форму по умолчанию (вместо ничего), в противном случае Вы должны быть сверхчеловечески точными с активацией клавиши переключения времени на мягких формах.
- а -> алеф,
- б -> ставка,
- г -> дай мне,
- d -> daled,
- h -> хе, (это очевидно фонетически)
- (w, o) -> vav; (это верно, и ключи w и o отображаются на vav. мы зарезервируем v для tav, и w более оригинально правильно - архаично это было объявлено таким образом.)
- z-> zayin
- u -> het (мы используем идеографическое отображение букв иврита без фонетического аналога на английском языке; обычно требуется некоторое отражение или вращение)
- t-> tet
- (j, i) -> йод; (мы оставляем за y или ayin, отдавая приоритет семейной близости j для yod, и, конечно, отображение i очевидно)
- (с, к) -> кафе; shift + c, k для мягкой формы
- l-> lamed
- m-> mem; + сдвиг для мягкой формы
- n-> монахиня; "" "
- s-> Samech
- y-> ayin
- (f, p) -> pe; опять израильская форма, так что не дагешим. легко изменить это, если вы этого хотите. снова Shift + для мягких форм.
- Х-> Цади; не фонетический, не идеографический, если только вы не находитесь на гриме; это просто имеет смысл. shift + для мягкой формы
- q-> qof; идеографический, как, например, цади; и фонетически назначать;
- р-> реш
- e-> идеография голени из скорописи, которая представляет собой мутацию вращения идеографической скорости рендеринга голени печати; как и большинство скорописных форм
- v-> тав. рефлексивное идеографическое сходство с курсивным тав. т берется за тет. просто имело смысл сделать это таким образом.