Я пытаюсь перевести книгу как хобби-проект, и это немного болезненно с точки зрения программного обеспечения. Мне не нужна память переводов, просто четкое выравнивание оригинала и перевода и выделение непереведенных частей.
1 ответ
1
Для Linux:
http://sourceforge.net/apps/mediawiki/transie/index.php?title=Main_Page
«Transie - это двухпанельный текстовый редактор для переводчиков. Он сделан с Gambas 2.21 и работает на GNU/Linux с Qt, предлагая интеграцию с KDE. Он упакован для Debian, Ubuntu, Fedora, OpenSUSE, Mandriva и протестирован на Ubuntu 10.10 Maverick Meerkat. Transie - это бесплатное программное обеспечение, выпущенное по лицензии GPLv3 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения (FSF)».