1

Моя компания подарила мне ноутбук с Windows XP Professional на испанском языке. Я хотел бы перевести его на английский, так как я действительно НЕ НРАВИТСЯ использовать локализованные версии программ. Я читал о пакетах многоязыкового интерфейса пользователя Windows, однако вы ДОЛЖНЫ иметь Windows XP Pro на английском языке, чтобы перевести ее на другой язык, вы не можете перевести ее на английский с другого языка.

Поскольку переустановка ОС с использованием компакт-диска с Win XP на английском языке не возможна (у меня нет лицензии или компакт-диска, и у меня нет привилегий домена, чтобы присоединить мой компьютер к домену), мне было интересно, какие файлы необходимы которые содержат локализованные строки текста. Я проводил некоторые исследования, и, по-видимому, в explorer.exe есть много сообщений об ошибках Windows и других строк. Достаточно ли будет (и работает) замены моего оригинального explorer.exe на один из Windows XP на английском языке, чтобы иметь "базовую" английскую версию Windows? В основном меня интересуют сообщения об ошибках, меню "Пуск" и панель управления на английском языке. Кроме того, ДОЛЖНА ли быть та же самая версия, что и у меня работающий Service Pack?

Кроме explorer.exe есть ли другие важные файлы, которые я должен попытаться получить и заменить?

Видите ли вы какие-либо "опасности" в замене этих файлов английскими?

Заранее спасибо за помощь.

1 ответ1

3

Кроме того, ДОЛЖНА ли быть та же самая версия, что и у меня работающий Service Pack?

Да, в значительной степени. Уровень патча после SP тоже. И количество английских сообщений в самом explorer.exe не так велико; многие строки, которые вы видите в оболочке Explorer, могут быть из DLL и других компонентов. Попытка заменить их была бы рецептом для большого количества краха, и ваша компания была недовольна вами.

Я бы не стал делать это вообще.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .