Мы осуществляем автономное резервное копирование всех наших серверов на удаленный сервер Linux. Мы используем rsync
через SSH. Я обнаружил, что такие символы, как ñ, ö, ô и ã заменяются на сервере Linux символами подчеркивания. Я не против, если он изменит эти символы в именах документов, но когда он переименует языковой пакет из Español.clx
в Espa_ol.clx
, это может вызвать проблемы для нас в дальнейшем.
Моя текущая командная строка:
rsync -v -rlt -z --chmod=a=rw,Da+x -u --delete -e "ssh -i <keyfile>" <source> <destination>
Что мне нужно сделать по-другому, чтобы специальные символы копировались правильно?
РЕДАКТИРОВАТЬ: Для начальной синхронизации, которая будет происходить локально, до того, как машина будет перемещена за пределы площадки, у меня включена SAMBA. Я могу копировать файлы из Windows в общую папку Samba, сохраняя исходное имя файла, хотя в списке каталогов Linux оно выглядит иначе, т. têst
становится têst
.
Эти файлы удаляются rsync при его запуске, так как он не совпадает с именами файлов.