Используя Microsoft Office Professional Plus 2016, я вырезал предложение из документа A и вставил его в документ B. Чего я не ожидал, так это того, что Word достаточно контекстно-зависим, чтобы изменить вставленный текст.
Что я скопировал из Документа А:
- "Бла-бла-бла-бла", имя проекта, бла-бла, аббревиатура была здесь (AAWH)
Что было фактически вставлено в Документ B:
- "Бла-бла-бла-бла", имя проекта, имя бла-бла, аббревиатура была здесь (AAW)
Очевидно, Word распознал, что документы были для разных проектов, и изменил название, когда я его вставил. Как? Кто-то настроил что-то в этом документе, чтобы быть умным? Кроме того, он перепутался с аббревиатурой, по какой-то причине отбрасывая последний символ, хотя акроним не должен был измениться вообще.
Я был поражен тем, что только что произошло. Я хотел бы знать, как это произошло, чтобы я мог повторить это. Все мои поиски в Google нашли только пункты о копировании и вставке текста, а это не то, что я ищу. Я ищу информацию о том, как и почему сам текст изменился, когда я его вставил.
Кроме того, вставив прямо в Блокнот, я получил точный текст из Документа А, поэтому он не был изменен при переходе в буфер обмена. Он также не изменяется при копировании и вставке из Блокнота в Word, а только из одного документа Word в другой.
Что это за механизм?