1

После обновления до Debian Jessie у меня возникла проблема с копированием и вставкой из файлов PDF с использованием xpdf: только буквы / символы, содержащиеся в ASCII, копируются правильно. Все остальные символы / буквы в некотором роде являются garbeld.

Например, у меня есть файл PDF с немецким словом «Würde». Копируя его из xpdf и вставляя его, я получаю: "Würde". Другие программы для чтения PDF (например, acroread, zathura) работают нормально. Проблема возникает со всеми файлами PDF, содержащими текст / символы, отличные от ASCII.

В /etc /xpdf /xpdfrc у меня есть:

textEncoding UTF-8

Я проверил это с Latin1 и ASCII, но никаких изменений не было. (В моей домашней папке нет файла .xpdfrc.)

> locale
LANG=de_DE.UTF-8
LANGUAGE=
LC_CTYPE="de_DE.UTF-8"
LC_NUMERIC="de_DE.UTF-8"
LC_TIME="de_DE.UTF-8"
LC_COLLATE="de_DE.UTF-8"
LC_MONETARY="de_DE.UTF-8"
LC_MESSAGES=POSIX
LC_PAPER="de_DE.UTF-8"
LC_NAME="de_DE.UTF-8"
LC_ADDRESS="de_DE.UTF-8"
LC_TELEPHONE="de_DE.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="de_DE.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="de_DE.UTF-8"
LC_ALL=

> locale -a
C
C.UTF-8
de_DE.utf8
POSIX

Любые предложения, как я мог бы заставить работать копию и вставить снова?

1 ответ1

1

Проблема является результатом двух ошибок в xpdf Debian:

# 737989 описывает проблему (выбор не-ASCII символов больше не работает) и предоставляет патч в двух файлах патчей. К сожалению, применение патча не решает проблему.

Это связано со второй ошибкой # 739271 (многие директивы файла конфигурации не работают). Применяя дополнительно к патчу выше патчей, представленных здесь (poppler-xpdfparams, poppler-gfile-dedupe - второй, вероятно, не обязательно) и изменяя /debian/patches/series и /debian/rules как объяснено в сообщении № 22, к этой ошибке Кажется, чтобы решить проблему.

Чтобы предотвратить загромождение экрана слишком большим количеством сообщений об ошибках, я также закомментировал строку include /etc/xpdf/includes в /etc/xpdf/xpdfrc .

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .