1

Я пытаюсь загрузить .po файлы с помощью poedit, но получаю следующую ошибку:

Error converting the output to UTF-8

Я запускаю poedit в дистрибутиве Ubuntu, если это что-то меняет.

Кто-нибудь знает, есть ли обходной путь?

2 ответа2

1

Я использую poedit для программных переводов для Opera, и у меня никогда не было таких проблем. PO-файлы - это текстовые файлы с некоторыми изменениями. Они будут обрабатывать многострочные переводы, проверять наличие таких флагов, как нечеткие. Должен сказать, что на данный момент я использую POedit под Windows, так как используемое мной программное обеспечение SVN (Tortoise SVN) работает только под Windows, и мне лень найти аналог под Linux.

Вы должны быть в состоянии загрузить их в любом UTF8-совместимом редакторе. Я не знаю всех редакторов под Linux, хотя мне бы очень хотелось узнать больше об этом. Одной из характеристик файлов UTF-8 является то, что все акцентированные буквы представлены в двух байтах, а не в одном, со специальной буквой в качестве первого байта.

На этом этапе вам лучше всего искать редакторы UTF-8 под Linux. Я уверен, что OpenOffice должен быть в состоянии сделать трюк. Попробуйте загрузить файл в этом редакторе и сохранить его обратно, возможно, под другим именем. Кроме того, в начале есть несколько строк, в которых рассказывается о переведенном языке, авторе, номере редакции и т.д. Я помню, что видел предупреждения о таких пропущенных полях.

1

Вы уверены, что проблема в UTF-8?

Я всегда считал сообщения об ошибках немного хитрыми в poEdit - по крайней мере, в OSX я регулярно получаю сообщения об ошибках импорта, когда на самом деле это происходит успешно. Весь пакет немного дрянной, я долго искал замену.

Переполнение стека имеет аналогичный вопрос, который перечисляет кучу альтернатив poEdit.

Непосредственно не отвечает на ваш вопрос, но может помочь вам обойти проблему!

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .