3

Я только что добавил в свою библиотеку iTunes кучу новых японских песен. Когда я говорю кучу, я имею в виду это. Много их. И их названия в основном в оригинальной японской форме, которая кандзи, хирагана и катакана.

Я только начинаю изучать язык, а это значит, что я не могу читать большую часть этого. И даже если бы я мог, ради вещей, следуя своего рода стандарту с тоннами других песен, которые у меня есть в ромадзи в моей библиотеке, было бы разумно, чтобы все было так же.

В последний раз, когда я добавлял песни - а их было намного меньше - мне потребовалось очень много времени, чтобы все транслировать. Поэтому я хотел бы знать, есть ли способ ускорить это.

Есть ли способ конвертировать мою медиатеку iTunes из японского алфавита в ромадзи (алфавит) автоматически или полуавтоматически? Будет ли он переименовывать папки и файлы в моей папке iTunes Media?

Или, по крайней мере, есть способ сделать это быстрее, чем использовать словарь для каждого слова (и иногда ошибаться в том, что такое слово, что такое два слова и что такое измененная версия слова, которое не будет найдено в словаре ?

Кстати, я использую Windows (8, Pro, 64 бит).

1 ответ1

0

Это бесплатное программное обеспечение делает то, что вы ожидаете, но вам нужно перетащить файл один за другим. http://eigoukaiki.s101.xrea.com/software/ganmigi/

И вам нужно уметь читать по-японски или использовать свое воображение, чтобы управлять этим. Это преобразовало бы все японское слово в его фонетические алфавиты в стиле ромадзи или половинную катакану, обе однобайтовые буквы

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .