Microsoft не делает это легким для вас. Файл NLS, упомянутый в вопросительной дозе, содержит информацию о локали, но он находится в HEX. Даже с шестнадцатеричным редактором, содержимое далеко не читаемо человеком. Я решил использовать альтернативную стратегию, вдохновленную ответом r0ca.
Существует более точный список доступных локалей, опубликованных Microsoft. К сожалению, даже этот список не совсем прав. (Я установил все доступные локали, и у меня есть Nothern Sotho, которого нет в списке Microsoft, но нет традиционного испанского, современного испанского или македонского. Украинец в списке дважды.)
Имена не совсем верны в списке Microsoft.
Как правило, имена должны иметь форму "Language" или "Language_Country Name", например "English" или "English_United Kindom"
Это означает, что подчеркивания после первых должны быть заменены пробелами, а имена людей должны быть заменены на названия стран, например, "Malay_Brunei_Darussalam" становится "Malay_Brunei Darussalam", "Dutch_Belgian" становится "Dutch_Belgium"
Есть много других странностей.
Латинские, кириллические и некоторые другие слова должны быть заключены в скобки, например, "Serbian_Cyrillic_Bosnia_Herzegovina" становится «Сербской (кириллицей)_Босния и Герцеговина»
Точно так же "Sami_Inari" становится "Sami (Inari)_Finland")
Есть еще много примеров того, как угадывать правильные названия стран "English_Philippines" становится "English_Republic of Philippines"
Я понял большинство этих исключений, изменив локаль Windows с панели управления, затем загрузив R и набрав
Sys.getlocale()
К сожалению, этот метод в настоящее время не работает с индийскими локалями (плюс несколько других). Смотрите отчет об ошибке здесь.