2

Мне дали документ для перевода. Я хочу добавить несколько комментариев, чтобы выяснить смысл некоторых слов. Когда я добавляю комментарий, он имеет удивительно маленький размер:

Я открыл настройки стилей и установил размер шрифта для всех комментариев равным 20, но безрезультатно: слова остаются крошечными и нечитаемыми. Что я могу делать дальше?

Может быть, это не связано с размером шрифта, и стоит рассмотреть другие настройки?

Абсолютно все остальные документы имеют нормальные читаемые комментарии, когда я их создаю.

Когда я делаю увеличение на 500%, чтобы увидеть комментарий, я едва различаю там русское слово Примечание (комментарий).

Когда я открываю боковую панель комментариев (слева от страницы), я вижу «Times New Roman, размер шрифта: 1», но я не могу ничего сделать, чтобы изменить его на читаемый размер.

1 ответ1

1

Я нашел это: в списке стилей, когда я изменил размер шрифта для текста выноски, он стал нормальным (я обнаружил, что у него был размер шрифта 1).

Русское слово выноска переводится как что-то вроде «call-out» на английский. Я не думаю, что это было актуально. Я только заметил и исследовал настройки для примечания (комментарии) стилей.

Уф. И нужно немного покопаться, чтобы добраться до этого параметра "текст вызова". Вы должны нажать "Параметры" в правом нижнем углу листа настроек "Стили" и выбрать "Все", чтобы отобразить все стили, иначе вы не увидите нужную настройку.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .