3

Эта тема затрагивалась на нескольких веб-страницах этого веб-сайта, однако я пока не понимаю в полной мере того, что мы могли бы сделать с помощью клавиши « Создать» . Пользователь здесь объяснил в Как ввести символы Unicode в KDE? что, например, мы можем сделать следующее:

* Compose, v, C → Č
* Compose, ´, E → É
* Compose, _, u → ū
* Compose, ^, i → î
* Compose, ,, S → Ş
* Compose, +, o → ơ
* Compose, ;, a → ą
* Compose, U, g → ğ
* Compose, ", u → ü
* Compose, °, A → Å
* Compose, ~, N → Ñ
* Compose, +, - → ±
* Compose, ., > → ›
* Compose, ., . → …
* Compose, ., = → •
* Compose, P, ! → ¶
* Compose, !, ^ → ¦
* Compose, !, ! → ¡
* Compose, ?, ? → ¿
* Compose, s, s → ß
* Compose, o, e → œ
* Compose, O, E → Œ
* Compose, a, e → æ
* Compose, A, E → Æ

Из приведенного выше примера у меня сложилось впечатление, что мы можем комбинировать две клавиши для создания символов. Теперь мои вопросы следующие:

  1. Можно ли объединить несколько клавиш (например, четыре клавиши), чтобы набрать больший диапазон символов Юникода?

  2. Можно ли произвольно определять комбинации клавиш? Например, если вы нажмете Ctrl+I+N+T, чтобы появился знак интеграла?

  3. А как насчет экзотических персонажей? Например, символ ɔ - это Unicode, но если мы поместим над ним знак тильды, это не Unicode. Итак, можем ли мы определить последовательности клавиш для этих не-Unicode символов?

2 ответа2

1
  1. Да. Через использование настроенного ~/.XCompose (или любой другой файл, на который указывает $XCOMPOSEFILE можно создавать карты клавиш произвольной длины; следующая строка

    <Multi_key> <l> <a> <l> <l> <l> : "lock and load little lizard"

    будет, когда кто-то использует Compose, l, a, l, l, l будет извергать цитату из Gex.

  2. Может быть? Я не уверен, что означает знак "интеграл", но, похоже, это так, поскольку приведенный выше пример готовится прямо из моего собственного noggin, проверенного в xterm на работу.

  3. Я не думаю, что можно произвольно смешивать символы с помощью клавиш составления; Например, - это не н с тильдой над ним, это давно установленный символ в своем собственном праве для говорящих на испанском языке, который называется тем, что я лучше всего пишу как en-yay , и необходим для ввода правильного испанского. Ваша обратная комбинация c+~, afaik, не имеет значения ни для одного языка в мире, поэтому у хороших людей, которые разработали X.org, не было причин включать ее.

0

SHIFT - CONTROL - U - hexidecimal - пробел даст вам символы Unicode. Я использовал это на Windows много лет назад, и это все еще работает для меня на Linux, используя XFCE4. Я думаю, что я помню эту работу и над KDE.

Для таблиц Unicode я обычно использую Unicode Charts в качестве ресурса.

В KDE, если я правильно помню, как это было давно, я был вынужден использовать цифровую клавиатуру. Верхние числа строк не будут работать для этого.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .